Ciolacu, cu traducator din limba engleza langa el la Washington. Premierul sustine in CV-ul oficial ca stie engleza – Video

politica

Traducatorul lui Ciolacu

Premierul PSD Marcel Ciolacu a avut alaturi de el, in timpul vizitei la Muzeul Holocaustului din Washington, un traducator din limba engleza in limba romana. Insa Ciolacu sustine in CV-ul oficial ca vorbeste atat limba engleza, cat si franceza.

In filmarea postata pe YouTube de Guvernul Romaniei poate fi vazut un barbat care ii traduce lui Ciolacu din limba engleza ce spune directoarea muzeului. Toate filmarile oficiale de pana acum, cu intalnirile lui Ciolacu cu personalitati straine, au fost editate astfel incat sa nu ii poata fi auzita vocea.

In CV-ul oficial, postat pe site-ul Guvernului, Ciolacu a scris ca este competent in engleza si franceza.

La inceputul lunii noiembrie, r Ciolacu a postat pe Facebook o filmare in care se mandrea ca a luat pranzul cu cancelarul Germaniei, Olaf Scholz, insa de pe care i-a fost taiata vocea.

In filmarea in care apar Ciolacu si Scholz la masa se aude zgomot de fond, voci ale unor oameni, zanganit de vesela, insa vocea premierului roman a fost taiata.

„Un pranz social-democrat intre doi prieteni, cu aceleasi ganduri pentru Europa! Am vorbit cu Olaf Scholz despre provocarile economice, sociale si geopolitice cu care se confrunta intreaga Europa, despre dinamizarea relatiei noastre bilaterale si despre aderarea Romaniei la spatiul #Schengen.

I-am multumit pentru sprijinul constant al Germaniei in dorinta noastra legitima de a fi parte a acestui spatiu! A friend in need, is a friend indeed!”, a scris Ciolacu pe Facebook.

Citeste si: CTP, despre engleza lui Ciolacu: „Ar fi fost o catastrofa umanitara daca vorbea in engleza”

Cristian Tudor Popescu l-a ironizat pe premierul PSD, Marcel Ciolacu, dupa ce acesta a ales sa isi sustina discursul la o conferinta de presa de la Tel Aviv in romana, in timp ce premierul israelian a vorbit in engleza.

„Problema este in ce limba a vorbit, in romana. In ce limba a vorbit domnul Netanyahu? In engleza. Daca domnul Netanyahu gasea de cuviinta sa vorbeasca in ebraica, atunci era firesc ca domnul Ciolacu sa raspunda in romana. Dar domnul Netanyahu alege sa vorbeasca in engleza, pentru ca e prima cu un lider din UE. Eomania inseamna UE si NATO. Netanyahu s-a adresat intregii lumi. Deci domnul Ciolacu ar fi trebuit obligatoriu sa vorbeasca engleza in momentul care Netanyahu vorbea in engleza. Nu s-a putut, mai bine ca nu s-a putut pentru ca ar fi fost o catastrofa umanitara, cu o singura persoana catastrofata, domnul Ciolacu. (…) Domnul Ciolacu a spus la incepti ‘mister prim minister’ dupa care a dat-o pe romaneasca de Buzau”, a declarat CTP la Recorder Talks.

„N-a retinut nimeni din tot ce a spus. A citit de pe foaie. Nu era nevoie sa se duca pana acolo, putea sa transmita un comunicat de presa. Daca tot te-ai dus, atunci trebuia sa vorbesti liber, nu sa citesti de pe o foaie, si sa incerci sa tii un discurs de suflet. Trebuia sa aiba un discurs emotional, prin care sa se adreseze israelienilor, romanilor din Israel, sa exprime niste idei emotionale. A tinut chestia asta, o dare de seama, apa sfintita, nici nu face rau, nici nu face bine, absolut inutila”, a mai spus CTP.

Premierul PSD Marcel Ciolacu si-a sustinut declaratia de presa, la Tel Aviv, in limba romana, in conditiile in care premierul israelian, Benjamin Netanyahu, a vorbit in limba engleza. Ciolacu sustine in CV-ul oficial ca vorbeste franceza si engleza, insa nu a fost auzit niciodata vorbind in vreuna dintre aceste limbi.

Ciolacu si-a sustinut declaratia in limba romana, aceasta fiind intrerupta de mai multe ori pentru a se efectua traducerea. Ciolacu si-a citit declaratia de pe foi, in timp ce Netanyahu a vorbit liber.

Citeste si: Conferinta la Tel Aviv. Ciolacu a vorbit in romana, Netanyahu in engleza. Ciolacu a citit, Netanyahu a vorbit liber – Video

Urmareste-ne si pe:

Comentarii: