Jignirea adusa romanilor de Rogozin este mult mai grava decat a tradus presa: „Nu ne-a zis ‘ticalosilor’ sau ‘javrelor’, ci ceva mult mai violent”

news

Dan Alexe, scriitor si jurnalist specialist in lingvistica, explica ce termen a folosit de fapt vicepremierul Rusiei, Dmitri Rogozin, la adresa romanilor dupa ce Bucurestiul i-a interzis sa survoleze tara noastra.

Presa din Romania a tradus postarea sa jignitoare de pe Twitter drept „Va veni replica, taratoarelor”sau „Va veni replica, javrelor”. Alexe spune ca Rogozin a folosit un termen mult mai jignitor, de fapt.

„Ждите ответа, гады… ‘Asteptati-va la un raspuns, гады…’

Gadi? Ce-i aia “ гады, gadi”? Nu, Rogozin nu ne-a zis ‘ticalosilor’ sau ‘nemernicilor’, cum tot vad tradus… ‘Javre’, cum a mai fost redat ar fi de fapt un pic mai nimerit, dar inca departe de violenta lui ‘гады’. ‘Paduchilor’, sau ‘viermilor’, se apropie si mai mult.

Termenul de insulta гад (гады e pluralul) desemneaza tot ce poate fi mai dezgustator si josnic pe lumea asta, vermine, de la sobolani la scarbosenii serpesti.

‘Ticalosilor’ e deja la un nivel prea elevat”, a scris Dan Alexe pe Facebook.

Vicepremierul rus Dmitri Rogozin a reactionat violent, pe Twitter, dupa ce autoritatile romane au interzis avionului la bordul caruia se afla survolul tarii noastre.

„Autoritatile romane au pus in pericol vietile pasagerilor avionului S7, femei si copii! Avem indeajuns combustibil pana la Minsk! Va veni replica, javrelor!”, a tradus Radio Chisinau.

Iti place aktual24.ro? Urmareste fluxul de stiri aktual24.ro si pe Facebook

O noua experienta cu AK-24. Descarca aplicatia Aktual24 din App Store pentru iPhone si din Google Play pentru Android.

Urmareste-ne si pe:

Comentarii: