A fi bilingv iti afecteaza perceptia vizuala si memoria

externe

Bilingv

Cercetarile arata ca limba pe care o vorbim poate influenta modul in care vedem lumea. In plus, cercetarile sugereaza, de asemenea, ca limbajul si memoria sunt strans legate. Acum, un nou studiu arata ca persoanele care vorbesc limbi diferite isi amintesc diferit scenele vizuale, transmite Big Think.

Limbajul si memoria sunt considerate in mod obisnuit procese cognitive distincte, dar, de fapt, ele sunt strans legate si interactioneaza intre ele. In timpul sarcinilor de recunoastere a cuvintelor vorbite, auzul unui cuvant rostit determina creierul sa ia in considerare cuvinte „concurente” cu un sunet similar. De exemplu – val, vag, van, var suna aproximativ la fel – si, prin urmare, sunt „concurente”.

La bilingvi, aceasta competitie a cuvintelor are loc atat in interiorul limbii, cat si intre limbi. Cuvintele care suna la fel in ambele limbi, dar au intelesuri diferite, sunt mai greu de recunoscut, la fel ca si cuvintele care au sunete care se suprapun partial. Aceste interactiuni lexicale pot influenta, de asemenea, memoria vizuala. De exemplu, un studiu din 2022 a demonstrat ca perechile de obiecte dintr-o cautare vizuala sunt retinute mai bine atunci cand suna la fel sau au intelesuri similare.

Limbajul si memoria

Acum, o noua cercetare publicata in revista Science Advances arata ca vorbitorii de limbi diferite isi amintesc diferit scenele vizuale.

Matias Fernandez-Duque de la Universitatea Northwestern si colegii sai au recrutat 42 de vorbitori de limba engleza si 84 de bilingvi spaniol-englez si le-au urmarit miscarile ochilor in timp ce executau o sarcina de cautare vizuala. In cadrul sarcinii, participantii au auzit un cuvant tinta in limba engleza (cum ar fi ceas) si trebuiau sa identifice acel obiect tinta din patru imagini care includeau un concurent englez (de exemplu, clovn), un concurent spaniol (de exemplu, clavo, care inseamna „cui” in spaniola) si un obiect de control care nu se suprapune (de exemplu, oglinda).

Cercetatorii au efectuat apoi un test de recunoastere a memoriei vizuale si au constatat ca participantii si-au amintit concurentii englezi (cum ar fi clovnul si ceasul) mult mai bine decat elementele de control (cum ar fi oglinda). Bilingvii care cunosteau foarte bine spaniola, dar nu si cei mai putin cunoscatori ai limbii, au avut, de asemenea, o memorie mai buna pentru concurentii spanioli (cum ar fi clavo), aparent datorita memoriei lor de lucru verbale mai ridicate pentru cuvintele spaniole.

Datele de urmarire a ochilor au aratat ca toti participantii au petrecut mai mult timp uitandu-se la itemii concurenti in limba engleza decat la itemii de control si ca bilingvii care cunosteau foarte bine spaniola s-au fixat mai mult pe itemii concurenti intre limbi, sugerand in ambele cazuri ca competitia intre itemi a promovat o atentie mai mare.

Miscarile oculare ale participantilor au avut, de asemenea, un efect asupra performantei lor la testul de recunoastere a memoriei vizuale. Memoria lor imbunatatita pentru itemii competitori a fost explicata, cel putin partial, prin faptul ca au privit mai mult la acesti itemi in timpul sarcinii de cautare vizuala, astfel incat acordarea unei atentii mai mari la acestia a dus la o memorie mai buna pentru ei mai tarziu.

Rezultatele arata ca reprezentarile lingvistice din timpul procesarii vorbirii pot influenta codificarea amintirilor vizuale, oferind dovezi suplimentare ale legaturii dintre limbaj si memorie si adaugand greutate ideii ca limbajul poate influenta procesarea vizuala.

Urmareste-ne si pe:

Mai mult despre: ,

Comentarii: